Главная » Статьи » Библия и СИ

Проверяя по Писанию: «Иегова»

Учение «Свидетелей Иеговы»: Так как Бог является духовной личностью, то у Него должно быть личное имя, позволяющее отличить Его от ложных богов с их именами. Большинство верующих полагают, что вполне достаточно называть Его «Отцом», «Всевышним» или просто «Богом». Однако это всё титулы, а не имена; в них нет ничего личного или отличительного. Бог открыл людям Своё личное имя, которое дал Себе Сам; в древних рукописях Библии оно встречается около 7000 раз. Это имя звучит по-русски как «Иегова». Знание подлинного имени Бога помогает понять, кем Он является и то, как Он поступает. Буквально оно означает «Он даёт становиться». Иными словами, Бог может стать тем, кем необходимо, чтобы исполнить свой замысел и обещания. Например, Он может стать Защитником, Избавителем, Творцом, Царём — одним словом, тем, кем пожелает стать. Это значение позволяет нам верить, что Он исполнит все Свои обещания, и помогает полагаться на Него во всём. Иегова хочет, чтобы люди знали Его имя, потому что это идёт им на благо. Таким образом они смогут развить с Ним близкие взаимоотношения, став друзьями Бога, и обрести надежду на вечную жизнь. Всем, кто любит Бога, необходимо употреблять его личное имя.

Интересный факт: Своё нынешнее название «Свидетели Иеговы» получили только в 1931 году при втором президенте Общества Сторожевой Башни, Джозефе Рутерфорде. До этого их религиозное движение, основанное Чарльзом Расселлом, называлось «Исследователи Библии» (англ. «The Bible Students»), и главное внимание обращалось на тему искупления и личность Иисуса Христа. Учение о том, что христиане должны возвеличивать или как-то популяризировать особое, «личное имя» Бога, было незнакомо «Исследователям Библии» (имя «Иегова» появлялось в их литературе, но гораздо реже, чем имя Иисуса). Даже название их главного журнала, «Сторожевая Башня и вестник присутствия Христа», подчёркивало расставленные Расселлом приоритеты. В марте 1939 года Рутерфорд переименовал журнал, удалив упоминание о Христе; с той поры и по ныне он называется «Сторожевая Башня возвещает царство Иеговы» (см. книгу "Царство Бога правит!", стр. 42).

«Почему во многих переводах Библии имя Бога встречается очень редко или же не встречается вовсе?
В предисловии к одному английскому переводу Библии (Revised Standard Version) объясняется: "По двум причинам Комитет вернулся к более знакомому обыкновению „Библии короля Якова“ [опускать имя Бога]: 1) слово „Иегова“ не представляет точно какой-нибудь формы Имени, которая когда-либо употреблялась в еврейском языке; 2) употребление любого собственного имени для одного единственного Бога — как будто есть другие боги, от которых его нужно было бы отличать,— было упразднено в иудаизме уже до христианской эры и совершенно неуместно для вселенской веры Христианской Церкви". (Таким образом, удаляя из Священного Писания личное имя его Автора, которое встречается в оригинальном еврейском тексте чаще любого другого имени или титула, переводчики руководствуются собственным представлением о том, что приемлемо, а что нет. Поступая так, они следуют примеру приверженцев иудаизма, о которых Иисус Христос сказал: "Вы отменили слово Бога ради вашей традиции" [Матф. 15:6].)»

В процитированном объяснении переводческого комитета RSV причины, по которым слово «Иегова» редко используется современными переводчиками, изложены достаточно ясно. Главной из них является тот факт, что слово «Иегова» (англ. «Jehovah») является искусственным. Оно появилось в Средние века в результате ошибки и, естественно, никогда не употреблялось древними евреями. Дело в том, что изначально священные тексты Ветхого Завета были записаны консонантным письмом, то есть с применением одних только согласных букв. Поэтому от чтеца требовалось хорошее знание устной традиции, которая и давала знания о правильном произношении того или иного слова в тексте. Имя Бога, о котором пишет Общество Сторожевой Башни, записывалось при помощи четырёх еврейских букв (Тетраграммы) «יהוה» (латинскими буквами оно транскрибируется как «JHWH»). При этом древние евреи знали, как оно должно на самом деле звучать, поэтому никаких проблем с чтением ветхозаветных Писаний у них не возникало. Однако примерно к III в. до н. э. они из благоговения к этому священному имени перестали произносить его вслух, и при чтении священных текстов вместо четырёхбуквенного имени Бога употребляли слово «Адонай» (т. е. «Господь»). В связи с этим, со временем правильное произношение Тетраграммы было утрачено. Много позже, около VI н. э., когда появилась система огласовок, иудейские учёные-писцы (масореты) сознательно перенесли гласные звуки со слова «Адонай» на Тетраграмму. Эти расставленные звуки должны были напомнить чтецу, что в данном месте Священного Писания следует произнести слово «Господь». Но средневековые учёные ошибочно приняли написание этой огласовки за собственные гласные звуки Тетраграммы. Так и родилось причудливое слово-гибрид «JaHoWaH», англизированное до «Jehovah». Переводческий комитет RSV пришёл к обоснованному выводу, что было бы некорректно использовать в Библии заведомо неправильную форму огласовки Тетраграммы, не отвечающую ни древнему (не дошедшему до нас), ни позднейшему традиционному чтению («Господь»). Многие авторитетные переводчики согласны с таким решением, мотивируя это тем, что слово «Иегова» («Jehovah») попросту не несёт никакого смысла ни для носителей языка (евреев), ни для нас. Эта форма передачи Тетраграммы вообще лишена всякого смысла и перевода. В таком случае даже имя «Господь» намного лучше, поскольку открывает хотя бы один из атрибутов Бога — Его владычество над всем. Имя же «Иегова» не говорит о Боге, по сути, вообще ничего — это непереводимый набор гласных и согласных букв. Ссылаясь на слова Иисуса Христа, записанные в Матф. 15:6, Общество Сторожевой Башни попадает в порочный круг. Ведь о том, что традиции фарисеев шли вразрез со смыслом заповеди о почитании родителей, мы как раз и узнаём из осуждающих слов Христа. Однако нигде в Евангелии мы встречаем, чтобы Он ставил им в упрёк искажение смысла третьей заповеди Декалога. Обобщение «Свидетелей Иеговы» недопустимо, так как хотя Христос и осуждал те человеческие традиции, которые шли вразрез с духом Писания, но при этом Он соблюдал другие, существовавшие в то время. Например, Он вместе с учениками, совершая Пасху, использовал красное вино, которое иудеи добавили к пасхальной трапезе на основании устной традиции, Он присутствовал на празднике обновления (Хануке), который установлен традицией, а также, как это было принято тогда, посещал синагогу и участвовал в служении, читая положенный на тот день отрывок из Писания.

«Использовали ли имя Иегова движимые духом Бога писатели Христианских Греческих Писаний?»

На текущий момент науке известны более 5000 греческих рукописей Нового Завета. Все они относятся к первому тысячелетию нашей эры, при этом самые древние фрагменты датируются учёными II в. н. э. Ни в одном из этих документов Тетраграмма не фигурирует — ни в виде записи еврейскими буквами, ни в виде греческой транслитерации. В новозаветных книгах всегда используются слова «Господь» [греч. «κυριος»] и «Бог» [греч. «θεος»], даже в цитатах из Ветхого Завета. Та же самая картина наблюдается, если проанализировать дошедшие до нас труды ранних христиан: Климента Римского (I век), Поликарпа Смирнского (I-II век), Игнатия Антиохийского (I-II век), Иустина Мученика (II век) и многих других. А ведь за годы активной деятельности Апостолов (т. е. 30-100 гг. н. э.) имя «יהוה» должно было прочно закрепиться в христианских собраниях по всей Римской империи как в устной, так и в письменной форме. Однако в произведениях ранних христиан этого предполагаемого влияния не обнаруживается. Они много пишут об Иисусе Христе и спасении, но совсем не упоминают о важности употребления какого-то особенного имени Бога. Крайне сложно представить, чтобы сегодня Руководящий Совет «Свидетелей Иеговы» написал письмо поместным собраниям с наставлениями в вере, ни разу не назвав в нём Бога по имени.

Обычно в публикациях Общества Сторожевой Башни на этот счёт утверждается, что-де в оригиналах апостольских писем Божье имя, выраженное Тетраграммой, содержалось в огромном количестве, однако после смерти Апостолов стало бурно развиваться отступничество от правильного поклонения, одним из последствий которого стало удаление Тетраграммы из греческих рукописей Священного Писания и его дальнейших переводов на другие языки. Рядовые «Свидетели Иеговы» принимают это объяснение некритично, как и всё, что исходит от «теократической организации», и, похоже, не вполне понимают, к каким следствиям оно приводит. Попробуем представить, насколько правдоподобно выглядит теория Общества Сторожевой Башни. Итак, допустим, что, после смерти последнего из Апостолов, в среде первых христиан появилось множество лжеучителей, которые стремились изгладить из христианской практики употребление «личного имени Бога». Что для этого требовалось? Первым делом было необходимо заменить во всех апостольских письмах присутствовашую там Тетраграмму словами «Господь» и «Бог». Поскольку, как нам известно, христианские общины обменивались апостольскими посланиями (Кол. 4:16; 1Фесс. 5:27), таинственным отступникам нужно было не только отредактировать эти оригиналы, но и выяснить, не были ли сделаны их копии, и если да, то отредактировать и их тоже. Аналогичным образом им следовало поступить и с имевшими хождение в то время псевдоэпиграфическими произведениями (разного рода «апокалипсисы» и «евангелия», приписываемые перу Апостолов), поскольку точный канон Нового Завета был ещё не определён. Кроме того, раннехристианские общины активно переписывались друг с другом, обсуждая различные вопросы и цитируя апостольские слова (см. послания Климента Римского, Игнатия Антиохийского и Поликарпа Смирнского). Поэтому загадочным отступникам, чтобы окончательно замести следы, нужно было бы подвергнуть розыску и ревизии и эти документы тоже. Учитывая, что христианство к тому моменту вышло далеко за пределы Палестины, только представьте, насколько масштабной должна быть эта работа! Ясно, что она не могла быть проделана в одночасье. Кроме того, невозможно, чтобы эта подозрительная деятельность отступников могла ускользнуть от внимания христиан, сохранявших верность Иисусу Христу и Его Апостолам. Постепенная подмена Тетраграммы словами-заменителями несомненно вызвала бы в общинах возмущение, споры, разногласия; среди верующих появились бы группы несогласных с проводимыми изменениями. Невероятно, чтобы христиане, которые были готовы умереть за свою веру от рук палачей или зубов хищных зверей, могли легко отказаться от своей преданности к Тетраграмме. Из истории мы знаем о «квартодециманах», с упорство отстаивавших обычай отмечать Пасху в 14-й день нисана, знаем об «аквариях», убеждённых в необходимости совершать Евхаристию не на вине, а на воде, знаем о группах «иудействующих», ратовавших за сохранение среди христиан обряда обрезания и т. п. Однако нет никаких сведений о христианских группах, которые бы провозглашали наличие у Бога единственного «личного имени»: нет ни их сочинений, ни имён их представителей, ни упоминаний об их существовании в церковных трудах. Таким образом, теория Общества Сторожевой Башни о грандиозной и беспрецедентной подмене священных текстов не только крайне фантастична по своей сути, но и антиисторична. К тому же она подрывает доверие к Библии: действительно, если таинственным «христианам-отступникам» удалось намеренно исказить её текст, как минимум, в 237 местах, то где гарантия, что они не исказили текст ещё каким-то образом?

«В IV веке Иероним в своём труде "О знаменитых мужах" (Гл. 3) писал: "Матфей, он же Левий, из мытаря апостол, первый в Иудее для уверовавших из обрезания написал евангелие Христово еврейскими буквами и словами" (цит. по: Творения блаженного Иеронима Стридонского. Киев, 1879. Ч. 5. С. 290). В Евангелии от Матфея цитируются 11 отрывков из Еврейских Писаний, в которых есть тетраграмматон. Нет никаких оснований полагать, что Матфей, цитируя еврейский текст, что-то в нём изменил»

Слова церковных авторов II-IV вв. о еврейском оригинале Евангелия от Матфея базируются на единственном источнике — скупой фразе Папия, епископа христианской общины фригийского города Иераполь, который в своей книге «Истолкование слов Господа» написал: «Матфей собрал слова [τα λογια] на еврейском наречии, переводил же их кто как мог». Вопрос в том, что здесь подразумевается под «словами» («τα λογια», «логиями») Христа? Вряд ли этот термин мог относится к Евангелию как таковому. Скорее всего, речь идёт о высказываниях Христа (по типу «Иисус сказал:...»), которые позднее были перенесены Матфеем в Евангелие. Обоснованность этой точки зрения подтверждается проведённым учёными лингвистическим анализом, который показал, что греческий текст Евангелия от Матфея не производит впечатления перевода (на это указывает игра греческих слов, зависимость от Септуагинты и ряд других признаков). Поэтому авторитетное большинство исследователей Нового Завета придерживается сегодня той точки зрения, что оно изначально было написано автором на греческом языке. Доказательств того, что еврейский текст Евангелия, который Иероним Стридонский видел в библиотеке Кесарии, принадлежит или восходит к Апостолу Матфею, нет (кроме уверенности самого Иеронима). Даже если заметка блаженного Иеронима в его труде и является точной, то тот еврейский текст до нас не дошёл. Переводчик в своей работе должен ориентироваться не на некий гипотетический документ, а на то, чем он располагает в реальности. У нас есть греческий текст Евангелия от Матфея — его и нужно переводить. «Свидетелям Иеговы» следует обратить внимание на то, как звучит вопрос, поставленный самим Обществом Сторожевой Башни: использовали ли богодухновенные писатели имя «Иегова» в Христианских Греческих Писаниях? Ответ на него может быть только один: нет, в греческих христианских текстах ни сама Тетраграмма, ни её транскрипция не использовалась, что подтверждено более чем 5000 рукописей Нового Завета. Вместо того, чтобы это честно признать, Общество Сторожевой Башни переводит разговор на гипотетический еврейский текст, которым никто (в том числе и само Общество) не располагает. И ещё одно важное замечание: из того, что Апостол Матфей возможно написал Евангелие еврейскими буквами, вовсе не следует, что и остальные Апостолы использовали Тетраграмму.

«Другие писатели Христианских Греческих Писаний сотни раз цитировали Септуагинту, перевод Еврейских Писаний на греческий язык, в ранних копиях которой еврейский тетраграмматон стоял прямо в греческом тексте. Ученики Христа, которые относились к имени Отца так же, как относился к нему сам Иисус, сохранили бы это имя в цитатах из Септуагинты. (Сравни Иоанна 17:6, 26.)»

«Свидетелям Иеговы» следовало бы научиться отделять твёрдо установленные факты от предположений и фантазий своих духовных руководителей. Действительно, в некоторых найденных греческих рукописях Септуагинты (например, в папирусе Фуада 266) в тексте некоторых книг имеется Тетраграмма, записанная еврейскими буквами. Но было бы некорректно эти частные случаи проецировать на весь перевод, то есть заявлять, будто Септуагинта изначально содержала в себе священную Тетраграмму. Более того, даже если допустить подобный вариант, «Свидетелям Иеговы» необходимо доказать, что Христос и Его ученики пользовались именно такими копиями Септуагинты. Так как в греческих текстах Нового Завета нет ни самой Тетраграммы, ни её греческой транскрипции, предположение «Свидетелей Иеговы» крайне маловероятно. Общество Сторожевой Башни ссылается на слова Иисуса Христа «Я открыл имя Твоё» в Иоан. 17:6 и 17:26, но не поясняет, почему их следует связывать с именем «Иегова». Ведь во всём тексте Евангелия от Иоанна оно не звучит из уст Спасителя ни разу, а само слово «имя» может указывать на личные качества, власть или репутацию личности (например, «доброе имя» в Притч. 22:1 или «креститься во имя Иисуса» в Деян. 2:38 и 10:48). Общество Сторожевой Башни признаёт возможность такой интерпретации: «Что же означало открывать Божье имя? Последователи Иисуса уже знали и употребляли имя Бога [...] В каком же смысле Иисус открыл им Божье имя, если оно уже было им известно? В библейские времена имена не были ничего не означавшими наименованиями. В "Греческо-английском лексиконе Нового Завета" Дж. Х. Тайера говорится: "С помощью имени Бога в Н[овом] З[авете] обозначаются все те качества, которые, с точки зрения Его поклонников, оно в себе заключает и через которые Бог являет себя людям" ("A Greek-English Lexicon of the New Testament"). Иисус открыл имя Бога [...] позволяя увидеть Личность того, кто это имя носит, понять, каковы Его замыслы, дела и качества» (книга "Свидетели Иеговы — возвещатели Царства Бога", стр. 20-21). Поэтому «Свидетелям Иеговы» не следует вычитывать в словах Иисуса Христа то, что в них в действительности не содержится. Если бы Он считал произнесение четырёхбуквенного имени Бога очень важным элементом истинного поклонения, то несомненно использовал бы его столь же часто, как и «Свидетели Иеговы» (а может быть, и чаще). Однако, даже обучая Своих учеников правильно молиться, Он не произнёс ни разу это имя (Матф. 6:9-14; Лук. 11:2-4). Анализ «Перевода Нового Мира» показывает, что в Своих молитвах Христос обращался к Отцу следующим образом: «Отец, Господь неба и земли» (Матф. 11:25; Лук. 10:21), «Отец Мой» (Матф. 26:39,42), «Авва» (Марк. 14:36), «Отец» (Лук. 22:42; 23:34,46; Иоан. 11:41; 12:27-28), «Боже» (Матф. 27:46; Марк. 15:34). В первосвященнической молитве, на слова которой ссылаются «Свидетели Иеговы», Он 6 раз называет Бога просто — «Отец», иногда с добавлением эпитетов «Святой» и «Праведный» (см. Иоан. 17:1-26). Согласно «Переводу Нового Мира», Тетраграмму Иисус Христос употребляет только 23 раза, из которых 20 раз приходится на цитирование Ветхого Завета. Таким образом, даже согласно собственному переводу Общества Сторожевой Башни Христос во всём Евангелии произносит имя «Иегова» в живой речи всего лишь 3 раза (Марк. 5:19; 13:20; Лук. 20:37)! При этом нигде мы не находим, чтобы Он осудил иудеев за традицию непроизношения Тетраграммы. Эти факты красноречиво свидетельствуют, что Иисус Христос совсем не стремился произносить сакральное имя Бога или обращать внимание слушателей на важность его регулярного употребления. Напротив, при чтении Евангелия создаётся ощущение, что оно как будто бы уходит на задний план, уступая место собственному имени Христа. Он буквально приковывает внимание аудитории на Своей персоне: «Мне дана вся власть на небе и на земле (Матф. 28:18), всё, что имеет Отец, есть Моё (Иоан. 16:15), вы должны чтить Меня, как чтите Отца (Иоан. 5:23), вы должны видеть во Мне Отца (Иоан. 14:8-10), Я — воскресение и жизнь, Я — сама истина (Иоан. 11:25; 14:6), Моим именем будут творить чудеса, Моим именем будут изгонять бесов (Матф. 7:22; Марк. 16:17), вы станете Моими свидетелями, и за Моё имя люди вас будут ненавидеть и убивать (Деян. 1:8; Марк. 13:13)». Естественно, это не могло укрыться от внимания Его учеников: они учили об имени Иисуса (Деян. 4:18; 5:28; 5:42; 8:12), проповедовали Христа (Деян. 8:5; 19:10; 1Кор. 1:23; 2Кор. 1:19), призывали Его имя (Деян. 9:14; 1Кор. 1:2), назывались Его именем и были готовы за это страдать (Деян. 5:41; 11:26; 21:13; 1Петр. 4:14-16; 2Кор. 12:10; Филип. 1:29). «Нет ни в ком ином спасения, ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись», — вот лейтмотив всей апостольской проповеди (Деян. 4:11-12). Отца же Господа нашего Иисуса Христа Апостолы в своих письмах называют просто «Богом» или «Богом-Отцом». Даже в «Переводе Нового Мира» имя «Иегова» не встречается ни разу в семи новозаветных книгах: послании к Филиппийцам, первом послании Тимофею, письме к Титу, к Филимону и в трёх письмах Апостола Иоанна. Если бы сегодня кто-либо в Организации «Свидетелей Иеговы» решился написать местным собраниям подобного рода письма с наставлениями и ободрением, избегая называть Бога по имени, это вызвало бы, как минимум, подозрения в отступничестве. Поэтому следует признать, что Апостолы Павел и Иоанн определённо не придерживались существующих в Организации «Свидетелей Иеговы» норм. Точнее, принятые в Организации «Свидетелей Иеговы» нормы не соответствуют практике Апостолов в I веке.

«Многие учёные отдают предпочтение форме "Яхве", но полной уверенности в том, что эта форма правильная, нет, как нет и единого мнения среди учёных о том, как именно должно произноситься Божье имя. Нужно отметить, что форма "Иегова" более привычна для русского читателя, так как она давно вошла в русский язык»

Прежде всего, хочется спросить у «Свидетелей Иеговы»: так какое же всё-таки имя у Бога — «Иегова» или «Яхве»? Ведь они совершенно разные! Представьте, что вы в тексте встретили имя, записанное при помощи одних только согласных букв, скажем, «НТН». Добавив к ним один набор гласных, вы можете получить имя «АНТОН», добавив другой набор — «НАТАН». Однако это не «формы» одного и того же имени, а два совершенно разных мужских имени. Если бы Бог желал, чтобы люди постоянно использовали Его имя, выраженное Тетраграммой, то разве Он не позаботился бы о том, чтобы было сохранено его точное произношение? Нам бы тогда не пришлось довольствоваться предположительными реконструкциями вроде «Иегова» или «Яхве», которые предлагаются учёными. Крайне удивителен и критерий, по которому Организация выбрала Богу имя — оказывается, слово «Иегова» просто-напросто наиболее привычно для русскоговорящей аудитории и давно вошло в наш язык (иностранные учёные, цитируемые Обществом Сторожевой Башни, говорят то же самое относительно зарубежной формы «Jehovah»: «прочно укоренилось», «общепринятая форма»). Таким образом, Организация, делая выбор в пользу вариаций имени «Иегова», потакает человеческим традициям. А это противоречит её собственным заявлениям о том, что при передаче Тетраграммы переводчики не должны «руководствоваться собственным представлением о том, что приемлемо», а также что следовать в этом деле за «традициями» недопустимо. Получается, когда Организация «Свидетелей Иеговы» возмущается действиями христианских переводчиков, она попросту лицемерит? Это забавный парадокс: ведь если изначальное произношение Тетраграммы утеряно (да оно и неважно, как признаётся само Общество Сторожевой Башни), и для её передачи допустимо использовать слово, наиболее привычное для читателя, то чем же, в таком случае, плох её перевод в виде слова «Господь»? Этот вариант гораздо древнее и привычнее версий «Иегова» и «Яхве», ибо восходит ещё ко временам Ветхого Завета. И вообще, крайне странно, что единственная в мире «организация Бога» по проблеме произношения Его имени так зависима от мнений учёных. Разве не логично, что она должна иметь точнейшее знание в этом вопросе, полученное непосредственно от своего Господа?

«Одно и то же имя в разных языках может звучать по-разному. Иисус был евреем, и его имя по-еврейски, возможно, звучало как Йешуа. Однако писатели Христианских Греческих Писаний использовали греческую форму этого имени, Иесус. В большинстве современных языков это имя произносится по-разному, но мы не колеблясь используем ту форму, которая привычна в нашем языке. Это верно и в отношении других библейских имён, в том числе и в отношении имени Бога»

Что касается других имён, встречающихся в тексте Священного Писания, то мы знаем и согласные, и гласные звуки в них, поэтому проблемы здесь нет. Так, произношение ветхозаветных имён осталось известным в еврейской традиции, кроме того многие из них написаны в древнегреческих текстах Нового Завета и Септуагинты, которые раскрывают произношение библейских имён. Да, в греческом языке нет звука «ш», поэтому любое еврейское слово, в котором есть буква «шин» (ש), будет записано с использованием греческой буквы «сигма» (σ). Фонетические проблемы всегда возникают между языками. Например, японский язык не имеет звука «л», в гавайском нет звуков «р» и «с» и т. д. Апостолы понимали разницу между фонологией древнееврейского и греческого, и не рассматривали в качестве проблемы написание имени Спасителя как «Ιησους». Но, в отличие от имени Христа, в Новом Завете напрочь отсутствует греческий эквивалент для четырёхбуквенного имени Бога. Вернее, присутствует (в виде слов «κυριος» и «θεος»), но он не устраивает Организацию «Свидетелей Иеговы». Следует помнить, что и слово «Иегова», и слово «Яхве» являются не искажёнными формами оригинального имени, сложившимися при переводе Писания на другой язык, а заведомо искусственными конструкциями, заменяющими собой нечитаемую Тетраграмму! Поэтому аналогия Общества Сторожевой Башни с именами других библейских персонажей принципиально неверна.

«Есть ли у вас близкий друг, имя которого вы не знаете? Для людей, которые не знают Бога по имени, он часто является обезличенной силой, а не реальной личностью. Для них он не тот, с кем можно развить близкие отношения, кого можно любить и кому можно излить своё сердце в молитве. А если они и молятся, их молитвы часто сводятся к формальному повторению заученных фраз»

Это заявление представляет собой лишь повторение расхожих в среде «Свидетелей Иеговы» стереотипов и домыслов. Миллионы христиан призывают в своих ежедневных молитвах Ангелов-Xранителей, не зная их собственных имён, и вовсе не считают их какими-то «обезличенными силами», но, напротив, относятся к ним как к конкретным, живым личностям, которые приставлены Богом к каждому из нас для особого попечения (Матф. 18:10; Быт. 48:16). Священномученик Серафим (Звездинский) своё отношение к Ангелу-Хранителю описал следующими словами: «Этот Ангел так любит нас, как никто на земле любить не может. Ангел-Хранитель — присный друг наш, незримый тихий собеседник, пресладостный утешитель. Одного лишь каждому из нас он желает — спасения души; к этому все заботы свои направляет он». Так что, «Свидетели Иеговы», как говорится, перекладывают с больной головы на здоровую: это они не могут «развивать близкие отношения» без знания имени, это они готовы выставить Святого Духа безликой силой на основании отсутствия у Него особого, сокровенного имени. Но зачем же навязывать другим собственную ограниченность? К слову сказать, христиане вовсе не против обращения к Богу по имени. Просто мы считаем, что Тетраграмма — это не единственное Его имя:
«Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем "Бог Всемогущий", а с именем Моим "Господь" не открылся им» (Исх. 6:3)
«Ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его ― Ревнитель; Он Бог ревнитель» (Исх. 34:14)
«Ибо так говорит Высокий и Превознесённый, вечно Живущий, — Святый имя Его» (Ис. 57:15)
«Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твоё: "Искупитель наш" (Ис. 63:16)
«Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь» (Деян. 9:5)
«За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф ― имя Ему!» (Ам. 5:27)
«Сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его» (Лук. 1:49)
«Научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа» (Матф. 28:19)

В православных молитвах, многие из которых имеют древнее происхождение, употребляются различные Божьи имена. Но не следует забывать, что для христиан важно не называние Бога каким-то особым словом, а приближение к Нему как к своему Небесному Отцу, что возможно только через Господа нашего Иисуса Христа. Без близких отношений со Спасителем никакого спасения не получится.

«Истинные христиане получили от Иисуса Христа задание подготавливать учеников во всех народах. Но как научить людей ясно отличать истинного Бога от ложных богов, которым поклоняются в разных народах? Так же, как это делается в самой Библии,— используя его личное имя (Матф. 28:19, 20; 1 Кор. 8:5, 6)»

Увы, но приведённые места Нового Завета не содержат «личного имени», которое так настойчиво хотят преподнести «Свидетели Иеговы». А чтобы понять, как Апостолы проповедовали людям из других народов, нужно просто обратиться к примеру, записанному в Библии: классической миссионерской проповеди Апостола Павла, обращённой к грекам-язычникам. В городе, наполненном многочисленными изваяниями ложных богов и их жертвенниками, он произносит знаменитую речь о Едином Боге, истинном Творце мира. Вот как она звучит в «Переводе Нового Мира»: «Афиняне! Я вижу, что во всём вы, кажется, больше других испытываете страх перед божествами. Например, проходя и осматривая ваши святыни, я нашёл жертвенник, на котором написано: „Неведомому Богу“. Поэтому о том, что вы, не зная, преданно чтите, я возвещаю вам. Бог, сотворивший мир и всё, что в нём, Он, Господь неба и земли, не живёт в храмах, построенных руками, и руки человеческие не служат ему, как будто он в чём-нибудь нуждается, потому что он сам даёт всем жизнь, и дыхание, и всё. От одного человека он произвёл всякий человеческий народ для обитания по всему лицу земли. Он установил определённые времена и пределы обитания людей, чтобы они искали Бога, старались ощутить его и нашли, хотя он и не далеко от каждого из нас. Поскольку мы им живём, и движемся, и существуем, как и некоторые из ваших поэтов говорили: „Все мы — его потомство“. Итак, как потомство Бога, мы не должны думать, что Божья Сущность подобна золоту, серебру или камню, как некое высеченное произведение искусства и вымысла человека. Бог оставил без внимания времена такого неведения, но теперь говорит людям, чтобы они все повсюду раскаялись, так как он установил день, в который намерен праведно судить обитаемую землю через назначенного им человека, и предоставил всем заверение, воскресив его из мёртвых» (Деян. 17:22-31, ПНМ). Ситуация, в которой оказался Апостол Павел, предоставляла ему отличную возможность познакомить язычников с истинным Богом, начав с объявления Его уникального имени, неизвестного слушателям. Он мог бы похвалить греков за то, что они каждого почитаемого ими языческого бога называют по имени, мог бы рассказать, какой смысл заложен в Тетраграмме, как это имя характеризует Творца всего сущего. Но даже из перевода его проповеди Обществом Сторожевой Башни хорошо видно, что Апостол Павел вовсе не ставил цели показать слушателям, что у истинного Бога есть какое-то «личное имя», без знания которого невозможно приблизиться к Нему. С точки зрения Организации «Свидетелей Иеговы» он допустил серьёзнейшую миссионерскую ошибку: он не сделал главного — не научил греков «ясно отличать истинного Бога» от огромного числа ложных богов, которым они поклонялись до этого момента. На всём протяжении своей речи Павел называет Бога просто «Богом» и «Господом неба и земли». Ввиду этого, чьему примеру должны следовать христиане: примеру Апостола, названного в Библии «избранным сосудом», или практике религиозной организации XX века? К слову сказать, даже использование имени «Иегова» не может застраховать от ошибки при поиске истинного Бога. Ведь существуют и другие религиозные течения, называющие объект своего священного поклонения тем же именем: еговисты-ильинцы, расселиты (они всё ещё существуют), «Движение священного Имени». Православные христиане и католики хотя и редко, но всё-таки тоже используют это имя, а в этих религиях Бог — это Троица (Отец, Сын и Святой Дух).

«Можно ли сказать, что Иегова в Ветхом Завете и Иисус Христос в Новом Завете — одна и та же личность?»

Можно, поскольку христианам открыта истина, что Бог, действовавший во времена ветхозаветные, един по сущности, но троичен по Лицам. А так как «Иегова» есть имя, указующее на качество Бога, то в силу совершенного единосущия Лиц оно может быть отнесено как к Каждому Лицу в отдельности, так и ко Всей Троице (срав. с Матф. 28:20). «Свидетели Иеговы» приводят много библейских цитат, из которых следует, что Сын и Отец являются двумя разными Лицами. Но христиане с этим и не спорят; речь о другом — о том, что, исходя из текстов Библии, Отец и Сын, будучи Двумя, открываются людям под одним именем. Апостолы и ветхозаветные святые мужи в воплотившемся Слове (Логосе) видели Того Самого Иегову, что открылся пророку Моисею у горящего куста, и этому есть конкретные доказательства из Священного Писания. Держа на руках новорождённого Иоанна Предтечу, его отец, Захария, по вдохновению Духа Святого произнёс: «И ты, младенец, наречёшься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему» (Лук. 1:76). «Всевышний» и «Господь», о Котором он говорит, это Иегова. Но кому же готовил путь Иоанн Предтеча, как не Иисусу Христу? Иоанн впоследствии сам о себе говорил: «Я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия» (Иоан. 1:23; Ис. 40:3), «Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним» (Иоан. 3:28). Итак, Иоанн и Захария свидетельствуют, что на землю сошёл Сам Иегова, а устами двоих подтверждается всякое слово (Матф. 18:16). Но если Общество Сторожевой Башни им не верит, то возьмём во свидетели ещё и третьего: Апостола Иоанна, одного из «столпов» Церкви Христовой (Гал. 2:9). Комментируя упорное неверие иудеев в Христа, он пишет: «Потому не могли они веровать, что, как ещё сказал Исаия, народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце своё, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их. Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нём» (Иоан. 12:39-41). Открыв соответствующее место у пророка Исайи, мы читаем: «В год смерти царя Озии видел я Господа [יהוה], сидящего на престоле высоком и превознесённом, и края риз Его наполняли весь храм. Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице своё, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал. И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь [יהוה] Саваоф! вся земля полна славы Его! [...] И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите — и не уразумеете, и очами смотреть будете — и не увидите. Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их» (Ис. 6:1-10). Итак, Исайя видел Иегову, а Апостол Иоанн уверен, что описанное у пророка относится к Сыну Божьему. И он не единственный в сонме учеников, кто был такого мнения. Первоверховный Апостол Пётр в своём послании пишет о Христе: «Вы вкусили, что благ Господь» (1Петр. 2:3). Но это является отсылкой к тексту Псалма: «Вкусите, и увидите, как благ Господь [יהוה]! Блажен человек, который уповает на Него!» (Пс. 33:9). Далее Апостол продолжает говорить о Христе: «Сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится. Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна, о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены» (1Петр. 2:6-8). Где же такое сказано? Начальный стих является цитатой пророка Исайи (Ис. 28:16), а слова про «отринутый камень» взяты из книги Псалмов (Пс. 117:22-23). Но ни в первом, ни во втором отрывке камень не назван «камнем преткновения» или «соблазна». Откуда же святой Пётр взял эти слова? Они приведены из всё того же пророка Исайи: «Господа [יהוה] Саваофа — Его чтите свято, и Он — страх ваш, и Он — трепет ваш! И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлёю и сетью для жителей Иерусалима. И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены» (Ис. 8:13-15). Таким образом, для Апостола Петра Иисус Христос — это Иегова из Вeтхогo Завета. Его поддерживает Апостол Павел, избранный сосуд благодати Божьей. Научая истине об Иисусе Христе, он цитирует строки Танаха: «А о Сыне [...] начале Ты, Господи, основал землю, и небеса — дело рук Твоих; они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза, и как одежду свернёшь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся» (Евр. 1:8-12). Здесь он дословно приводит слова Псалма 101:26-28, в котором речь идёт об Иегове. Обычно «Свидетели Иеговы» объясняют это так: Иисус был помощником Отца, непосредственным исполнителем Его замыслов. Только как быть с тем, что в Писании Бог прямо отрицает наличие каких-либо помощников или посредников для Себя? «Я Господь [יהוה], Который сотворил всё, один распростёр небеса и Своею силою разостлал землю» (Ис. 44:24); «Так говорит Господь [יהוה] ... Я создал землю и сотворил на ней человека; Я — Мои руки распростёрли небеса, и всему воинству их дал закон Я» (Ис. 45:11-12). «Руки» есть образ непосредственного творения, Бог даже специально уточняет этот момент (см. выделение). Объяснения Организации «Свидетелей Иеговы» неприемлемы. Примирить слова Библии можно лишь признав, что открывался в этих случаях перед пророками именно Сын Божий под именем «Иегова». Именно Он сотворил всё мироздание, Он вывел Израиль из египетского рабства, Он открывался в видениях и т. д. При этом — так как Отец всегда пребывает «в Нём» (Иоан. 10:38; 14:11) — это есть и действия Его Отца. В заключение хотелось бы привести примеры того, как Сам Господь Иисус Христос указывает Своими словами на то, что Он и есть Иегова. Когда к Нему пришли ученики Иоанна Крестителя и спросили, тот ли Он, чьё пришествие предвещали пророки, Его ответом было: «Пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают, нищие благовествуют; и блажен, кто не соблазнится о Мне!» (Лук. 7:22-23). Это явная отсылка к древнему пророчеству: «Вот Бог ваш, придёт отмщение, воздаяние Божие; Он придёт и спасёт вас. Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь» (Ис. 35:4-6). Раньше Бог хотя и открывался пророкам и спасал Свой народ, однако никогда не жил вместе с людьми. Теперь же Он действительно «пришёл» — Иегова явился во плоти для нашего спасения и принял земное имя «Иисус». Общество Сторожевой Башни подобные библейские цитаты и отсылки объясняет в том смысле, что Сын «был представителем» Своего Отца, и потому-то святые мужи приписывают Ему слова и действия Самого Бога. Однако из Библии нам известно, что Бог не раз посылал к людям Своих представителей (вождей, пророков и даже Ангелов), но ни один из них не назван «Еммануил» («с нами Бог» — см. Матф. 1:21-23), ни один из них не стал исполнением древних пророчеств об Иегове. Только Иисус Христос, будучи истинным Богом и Господом нашим, по Своему великому человеколюбию умалился ради нас, родившись человеком, и жил вместе с людьми. В последний вечер перед Своей казнью Он в молитве сказал: «Я уже не в мире, но они в мире, а я иду к тебе. Святой Отец, оберегай их ради твоего имени, которое ты дал мне, чтобы они были одно, как и мы» (Иоан. 17:11, ПНМ). Итак, Отец дал Своё имя Сыну — куда ещё проще и яснее можно выразить, что имя «Иегова» по праву принадлежит и Христу? В заключение приведём слова Господа Иисуса, явившегося Апостолу Иоанну на острове Патмос: «Я есмь Первый и Последний, и живый; и был мёртв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти» (Откр. 1:18); «И уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим» (Откр. 2:23). Но эпитеты «Первый и Последний» и «испытующий сердца» были хорошо знакомы любому еврею — так называл Себя в Писании только Иегова: «Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний» (Ис. 48:12); «Но, Господи Саваоф, Судия праведный, испытующий сердца и утробы! дай увидеть мне мщение Твоё над ними, ибо Тебе вверил я дело моё» (Иер. 11:20). Утверждать, будто Иисус Христос мог просто присвоить себе эти Божественные титулы, было бы кощунственно. Не выдерживает критики и версия Общества Сторожевой Башни, будто Иегова «поделился» ими с Иисусом, поскольку в Библии сказано, что Он не собирается делить ни с кем Свою славу (Ис. 42:8; 48:11).

---
Вера древних христиан:
«Напротив, Отцу всего, нерождённому, нет определённого имени. Ибо если бы Он назывался каким-нибудь именем, то имел бы кого-либо старше себя, который дал Ему имя. Что же касается до слов: "Отец", "Бог", "Творец", "Господь" и "Владыка" — это не суть имена, но названия, взятые от благодеяний и дел Его»
(св. Иустин Мученик, "Апология II", II век)

«Он не имеет имени, ибо наименование есть общее свойство тварных существ»
(Аристид Философ, "О почитании Бога Всемогущего", II век)

«И не ищи имени для Бога: Бог — имя Ему. Слова нужны там, где надобно поразить чернь собственными отличиями названий; а для Бога, Который и есть только один, всё заключается в слове "Бог". Он один и везде весь присущ, так что и чернь во многих признаёт одного Бога, когда ум и уши получают напоминание о своём виновнике и владыке»
(св. Киприан Карфагенский, "Книга о суете идолов", II-III век)

«И не ищи другого имени для Бога: Бог — Его имя. Тогда нужны слова, когда надо множество богов разграничить отдельными для каждого из них собственными именами. А для Бога Единого имя "Бог" — выражает всё. Если я назову Его отцом, ты будешь представлять Его земным; если назову царём, ты вообразишь Его плотским; если назову господином, ты будешь о Нём думать, как о смертном. Но откинь в сторону все прибавления имён и увидишь Его славу»
(Минуций Феликс, "Октавий", II-III век)

«Бог всегда был, есть и будет, или лучше сказать, всегда есть: ибо слова: был и будет, означают деления нашего времени и свойственны естеству преходящему: а Сый [т. е. Сущий] — всегда. И сим именем именует Он Сам Себя, беседуя с Моисеем на горе (Исх. 3, 14), потому что сосредоточивает в Себе Самом всецелое бытие, которое не начиналось и не прекратится»
(св. Григорий Богослов, "Слово 45. На Святую Пасху", IV век)

Категория: Библия и СИ | Добавил: Milosh_Belich (29.12.2015)
Всего комментариев: 0