Главная » Статьи » Библия и СИ

Христос и благоразумный разбойник (Лук. 23:43)

«И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев,
одного по правую, а другого по левую сторону» (Лук. 23:33)

Как известно, Иисус Христос был распят между двумя разбойниками, один из которых перед смертью раскаялся, за что и получил прозвание «благоразумный». Подробности этой поучительной и утешительной для нас истории приводит в своём Евангелии Апостол Лука. Он пишет, что один из распятых разбойников стал злословить Спасителя, повторяя слова глумившейся возле креста толпы иудеев: «Если Ты Христос, спаси Себя и нас!» (Лук. 23:39). Другой же разбойник, наоборот, одумался и стал унимать своего товарища. Затем он обратился к Иисусу Христу с единственной просьбой: «Помяни меня, Господи, когда придёшь в Царствие Твоё!» (стих 42). В ответ Господь произнёс удивительную фразу, которую мы постараемся внимательно исследовать в данной статье. Итак, Христос сказал тому разбойнику: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (стих 43). Каков смысл этих слов Спасителя?

На первый взгляд, всё довольно очевидно: Иисус Христос обещает разбойнику, что сразу после смерти тот окажется с Ним в раю. Однако смысл фразы меняется, если поставить знак препинания не перед словом «ныне», а после него. В результате такой нехитрой пунктуационной перестановки мысль о посмертной встрече разбойника с Сыном Божьим в тот же день начисто устраняется. Сложность заключается в том, что в древнегреческом языке не было знаков препинания, и все слова записывались заглавными буквами без пробелов между ними, поэтому правильную пунктуацию в тексте нельзя установить простым обращением к древним манускриптам. Ссылаясь на это обстоятельство, Организация «Свидетелей Иеговы» (деятельность запрещена на территории Российской Федерации решением Верховного Суда) утверждает, что нет способа доказать ошибочность передачи слов Христа в изданном ей «Переводе нового мира»: «Истинно говорю тебе сегодня: ты будешь со мной в Раю». Итак, чем же является евангельский рассказ о Христе и благоразумном разбойнике? Всего лишь трогательной историей о покаянии и Господнем прощении, о том, что даже самый закостеневший в грехе человек не должен считаться безнадёжным, пока есть хоть немного времени для обращения к Богу, или это рассказ о чём-то большем — о том, что ждёт раскаявшуюся душу по ту сторону смертной черты?

«БУДЕШЬ СО МНОЙ» — КОГДА?

Анализ высказываний Иисуса Христа, записанных в Четвероевангелии, показывает, что наречие «σημερον» используется Им, не считая Лук. 23:43, 13 раз, и ни в одном из этих случаев оно не является частью вводной фразы «истинно говорю тебе» или аналогичной ей.[1] При этом выражение «истинно говорю тебе/вам» употребляется Христом весьма часто — более 70 раз, и в каждом случае все дальнейшие слова относятся к мысли, которую сообщает Спаситель.[2] Легко убедиться, что ни разу оно не сопровождается обстоятельством времени. О чём говорят эти факты? О том, что вводной фразы «истинно говорю сегодня» просто не существует! Даже в рамках «Перевода нового мира», изданного Обществом Сторожевой Башни, текст в Лук. 23:43 представляет собой единственный пример такого выражения, несмотря на то, что в Новом Завете есть несколько мест, в которых греческий глагол «λεγω» («говорить») сопровождается обстоятельством времени. Самый ближайший из них к рассматриваемому фрагменту — это Лук. 17:34, где написано:
λεγω (Говорю) υμιν (вам) ταυτη (этой) τη νυκτι (ночью) εσονται (будут) δυο (двое) επι (на) κλινης (постели) μιας (одной)
Конструкция аналогичная, и её перевод, казалось бы, должен звучать так: «Говорю вам этой ночью: двое будут на одной постели...» и далее по тексту. Однако в переводе Общества Сторожевой Башни мы читаем: «Говорю вам: в ту ночь двое будут в одной постели...». Другой пример находится в Иак. 4:13:
Αγε νυν (Теперь послушайте) οι λεγοντες (говорящие) σημερον (сегодня) η (или) αυριον (завтра) πορευσομεθα (отправимся) εις (в) τηνδε (вот этот) την πολιν (город)
Этот отрывок тоже похож на Лук. 23:43, даже наречие «σημερον» присутствует. Будь «Свидетели Иеговы» верны избранной ими методике расстановки знаков препинания в таких случаях, мы бы увидели в их переводе этого библейского стиха нечто вроде: «Теперь слушайте те, кто говорит сегодня или завтра: "Мы отправимся в этот город и проведём там год...."». Но в «Переводе нового мира» пунктуация стоит вполне классическая: «Теперь послушайте вы, кто говорит: "Сегодня или завтра мы отправимся в этот город и проведём там год..."» (Иак. 4:13). Почему же «Свидетели Иеговы» не поступают аналогично и в случае с Лук. 23:43? Подобная непоследовательность с их стороны наводит на определённые размышления об откровенной предвзятости при переводе данного стиха Библии.

Помяни меня, Господи...
Правдоподобно ли, что Христос
стал бы тратить Свои силы
на произнесение излишнего слова?

Вариант пунктуации, выбранный Обществом Сторожевой Башни, сомнителен и со смысловой точки зрения, ведь если слово «сегодня» отнести к глаголу «говорю», то придётся предположить, будто бывают дни, когда Сын Божий говорит не «истинно». Об избыточности добавления наречия времени к первой части высказывания Христа пишет и протестантский проповедник и публицист Павел Бегичев: «Совершенно излишне упоминать о времени говорения, поскольку настоящее время не подразумевает иных толкований (...) Фраза "я говорил" может нуждаться в уточнении "вчера" или "год назад". Фраза "я скажу" может нуждаться в уточнении "завтра" или "через год". Но фраза "я говорю" не нуждается в уточнении "сегодня". Само время глагола делает наречие "сегодня" излишним». Вспомним, что это не было обычной беседой тет-а-тет: избитый, измученный, истекающий кровью Христос, медленно и мучительно умирает на Кресте. И вот Он, по версии Общества Сторожевой Башни, тратит драгоценные силы и время, превозмогая боль и борясь за каждый вздох, чтобы произнести совершенно излишнее слово, не добавляющее никакой полезной информации к общей мысли! Правдоподобно ли это? Да и что принципиально нового сообщил или какую надежду дал Христос, если сказал разбойнику: «Будешь в раю»? Организация «Свидетелей Иеговы» объясняет суть ответа Спасителя следующим образом: «Какая же надежда, согласно Библии, существует для тех, кто умер, не получив возможности узнать о Боге? На этот вопрос проливают свет слова Иисуса Христа, обращённые к преступнику, которого казнили рядом с ним (...) Своим обещанием Христос заверил этого человека, что он будет воскрешён на земле, когда на ней будет восстановлен Рай» (журнал "Сторожевая Башня" от 1 июня 2014 г., стр. 10). Но Священное Писание показывает, что иудеи во времена Иисуса верили, что «будет воскресение мёртвых, праведных и неправедных» (Деян. 24:15). На фразу Христа о том, что её брат воскреснет, Марфа ответила: «Знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день» (Иоан. 11:24). Следовательно, не было никакого смысла заверять разбойника, что он воскреснет из мёртвых и окажется в райских условиях в будущем; совсем иное дело, если речь шла о получении райской награды уже сейчас. Лишь в последнем случае ответ Иисуса Христа обретает логику и смысл.

Нельзя обойти вниманием и то, что в своих попытках отстоять правомерность и уместность использования наречия «сегодня» при глаголе настоящего времени, «Свидетели Иеговы» заимствуют аргументацию у англиканского теолога Этельберта Буллингера. Они утверждают, будто выражение «говорю сегодня» в ответе Христа разбойнику является неким известным в те времена гебраизмом — обычным для древних евреев оборотом речи, посредством которого они выражали особую торжественность и серьёзность момента. В качестве примеров при этом обычно приводится ряд библейских текстов (ветхозаветные — на основании Септуагинты, древнего перевода на греческий язык):
«...свидетельствуюсь вам сегодня небом и землёю...» (Втор. 4:26)
«...да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоём» (Втор. 6:6)
«...сегодня исповедую пред Господом Богом твоим, что я вошёл в ту землю...» (Втор. 26:3)
«...Господь обещал тебе ныне, что ты будешь собственным Его народом...» (Втор. 26:18)
«...посему свидетельствую вам в нынешний день, что чист я от крови всех...» (Деян. 20:26)

Нужно признать, что в Библии встречаются выражения, в которых используются различные глаголы речи с относящимся к ним наречием «σημερον», однако при сравнительном анализе бросаются в глаза их отличия от слов Христа в Лук. 23:43. Во-первых, ни в одном из этих примеров говорящий не начинает свою речь словом «αμην» (т. е. «истинно»), как это делает Иисус Христос при подчёркивании торжественности и значимости сказанного. Во-вторых, ни в одной из приводимых «Свидетелями Иеговы» библейских цитат не используется глагол «говорить». Если бы Христос в Своём ответе благоразумному разбойнику действительно прибег к известной в то время еврейской идиоме, то логично, что Он произнёс бы при этом и обычный для этого случая глагол (например, «свидетельствую» или «возвещаю»). Однако Он не делает этого и, словно нарочно, выбирает слово, которое никогда не употреблялось в речевом обороте такого рода. В-третьих, принципиальным отличием примеров выше является то, что сказанное в них предназначалось людям, которые должны были хорошенько запомнить те слова и прожить достаточно долго для того, чтобы мысленно возвращаться к тому самому дню, тому самому «торжественному моменту», когда они их услышали. Подчёркивать значимость и особым образом выделять определённый день имеет смысл только для тех, у кого будут ещё и другие дни, в череде которых не должен померкнуть нынешний момент. Это, разумеется, радикально отличается от ситуации с благоразумным разбойником, который вскоре должен был умереть и, по учению «Свидетелей Иеговы», исчезнуть как личность. Всё это в совокупности указывает на то, что Господь Иисус Христос при Своём ответе не пользовался предполагаемым идиоматическим оборотом речи. Следовательно, слово «сегодня» относится не к «истинно говорю тебе», а к дальнейшему тексту, и утверждать обратное нет никаких оснований.

Богочеловек Иисус Христос
Как человек Иисус был мёртв 3 дня,
а как Бог наполнял Собой «небо и землю»

Однако решающим аргументом для «Свидетелей Иеговы» (по крайней мере, именно к нему они прибегают в 99 % случаев) является то, что традиционная пунктуация в Лук. 23:43 вводит этот отрывок в противоречие с другими библейскими текстами. По их словам, исследование таких стихов, как Лук. 9:22, Иоан. 3:3-5, 20:17 и 1Кор. 6:9-11, показывает, что после смерти ни Христос, ни разбойник не могли оказаться в раю, а следовательно, обещание встретиться там прямо в тот же день выглядит абсурдно. Рассмотрим этот аргумент по порядку. Итак, Общество Сторожевой Башни утверждает: «Иисус предсказывал, что он сам воскреснет лишь на третий день после того, как его убьют (Луки 9:22). Эти три дня он не был на небе, поскольку после своего воскресения он сказал Марии Магдалине: "Я ещё не восшёл к Отцу" (Иоан. 20:17). Иисус поднялся на небо лишь через 40 дней после того, как воскрес» (книга "Рассуждение с помощью Писаний", стр. 299). Несомненно, если бы Господь Иисус Христос был не более чем «совершенным человеком», доводы «Свидетелей Иеговы» звучали бы убедительно: Он не мог быть в двух местах одновременно — находиться в «сердце земли» (см. Матф. 12:40) и встречать раскаявшегося разбойника в раю на небесах. Однако в Библии наш Спаситель назван не только человеком, но ещё и истинным Богом, а это в корне меняет дело (Матф. 1:20-23; Иоан. 1:1; 20:28; Рим. 9:5; Кол. 2:9; 1Тим. 3:16). В этом случае Он хотя и имеет ограничения как человек, но по Своей Божественной природе способен находиться повсюду одновременно (Иер. 23:24; Пс. 138:7-12; Ис. 57:15; Матф. 18:20).[3] Таким образом, разгадка кажущегося противоречия кроется в личности Иисуса Христа, о Котором «Свидетели Иеговы» имеют искажённые представления. Но Общество Сторожевой Башни обращает внимание на ещё одно обстоятельство. Оно утверждает, будто разбойник не мог удостоиться чести войти в рай прежде Апостолов: «Однако человек, висевший рядом с Иисусом, жил как преступник и умер как преступник (Луки 23:32, 39—41). Правда, он проявил уважение к Иисусу, когда сказал: "Вспомни обо мне, когда придёшь в своё царство" (Луки 23:42). Тем не менее он не стал крещёным, рождённым духом учеником Иисуса. Также он не заслужил репутацию праведного и преданного Богу человека. Разумно ли предположить, что Иисус пообещал дать ему царскую власть на небе вместе со своими верными последователями, которые уже доказали свою непорочность? (Римлянам 2:6, 7)» (журнал "Сторожевая Башня" от 1 марта 2013 г., стр. 9). Читая эти строки, поражаешься фарисейской чёрствости, казённому бюрократизму и изощрённому лукавству религиозных лидеров «Свидетелей Иеговы»! Они утверждают, будто человек тот «умер как преступник», хотя он перед смертью искренне раскаялся в содеянном, сказав: «Мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал» (Лук. 23:41). Это слова не закоренелого преступника, а покаявшегося грешника, переменившего образ своих мыслей и отрёкшегося от преступного пути. Что же удивительного в том, что Господь милостиво даровал ему рай? Или «Свидетели Иеговы» считают себя достойнее его? Разве не читали они в Евангелии слов Христа, адресованных надменным и ослеплённым собственной праведностью и исключительностью фарисеям: «Истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперёд вас идут в Царство Божие» (Матф. 21:31)? Общество Сторожевой Башни утверждает, будто благоразумный разбойник «не стал учеником Иисуса», но в Писании сказано, что он уверовал в распятого Христа, открыто пред всеми исповедав Его Господом[4], грядущим в Царствии Своём, и к Нему обратив мольбу о спасении.[5] На тот момент такое не под силу было даже ближайшим ученикам Иисуса, не вмещавшим мысли о страждущем и умирающем Мессии! «Свидетели Иеговы» ропщут: он, мол, «не заслужил репутацию праведного и преданного Богу человека». Да, у распятого на кресте разбойника не было ни времени, ни возможности делами доказать своё раскаяние и искреннюю веру. Но рядом с ним был Тот, Кто «не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке» (Иоан. 2:25), «Испытующий сердца» (Откр. 2:23). «Свидетели Иеговы» похожи на работников из притчи, которые «стали роптать на хозяина дома и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенёсшими тягость дня и зной. Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною? возьми своё и пойди; я же хочу дать этому последнему то же, что и тебе; разве я не властен в своем делать, что хочу? или глаз твой завистлив от того, что я добр?» (Матф. 20:11-15). Общество Сторожевой Башни указывает на то, что разбойник не получил христианского крещения, рождения «от воды и духа», а значит, и не мог быть допущен в небесные райские обители. При этом «Свидетели Иеговы» явно упускают из виду, что христианское крещение на момент смерти разбойника ещё не было установлено Христом: лишь перед самым Своим Вознесением Господь, благословляя Апостолов, велел им крестить все народы «во имя Отца и Сына и Святого Духа» (Матф. 28:19), что те и начали делать после сошествия Духа в день Пятидесятницы (Деян. 1:4-8; 2:1-4). Когда же разбойник говорил со Христом ещё не была принесена Искупительная Жертва, ещё невозможно было креститься «в смерть Его» (Рим. 6:3-6), ещё не рождена была Церковь Христова, в которую крещением можно было бы войти человеку. Таким образом, довод Общества Сторожевой Башни ошибочен, поскольку построен на анахронизме: нелепо требовать от человека, умершего до появления христианства, выполнения условий относимых к христианской эпохе. Благоразумный разбойник удостаивается рая так же, как и все ветхозаветные праведники (см. Лук. 13:28).[6]

«БУДЕШЬ СО МНОЙ» — ГДЕ?

Вопрос расстановки пунктуации в Лук. 23:43 напрямую связан с понятием о рае, о награде, которая обещана всем уверовавшим в Сына Божьего. Организация «Свидетелей Иеговы» учит, что под «раем» в Библии подразумевается преображённая, очищенная от зла и горя земля, населённая послушными Богу людьми. Небесной же награды будут удостоены лишь самые лучшие из христиан, и их количество невелико — всего 144 000 человек (подробнее об этом см. в статье «Учение о двух классах христиан»). Но даже если бы разбойнику и посчастливилось войти в это число, то попасть на небо он смог бы только после того, как Иисус Христос воцарился бы на небесах и «приготовил место» для удостоившихся небесной награды (Иоан. 14:2-3). Поэтому обещание Спасителя благоразумному разбойнику следует однозначно понимать как «сегодня говорю тебе», а не «сегодня ты будешь». Как видно, этот аргумент опирается на две очевидные и бесспорные (как кажется «Свидетелям Иеговы») «истины»: 1) в Лук. 23:43 идёт речь о будущей райской земле, 2) путь на небо для людей был закрыт, пока Христос не «приготовил место». Давайте проанализируем каждую из них на соответствие Священному Писанию.

Итак, действительно ли, говоря разбойнику о рае, Господь Иисус Христос имел в виду землю? В Своём ответе Спаситель использует редкое для новозаветных книг Библии греческое слово — «παραδεισος». Помимо этого фрагмента оно встречается ещё в двух местах Нового Завета. Так, во 2Кор. 12:2-4 Апостол Павел говорит, как считается, о себе самом: «Знаю человека во Христе, который назад тому четырнадцать лет (в теле ли — не знаю, вне ли тела — не знаю: Бог знает) восхищен был до третьего неба. И знаю о таком человеке (только не знаю — в теле, или вне тела: Бог знает), что он был восхищен в рай [παραδεισον] и слышал неизречённые слова, которых человеку нельзя пересказать». Выражения «третье небо» и «рай» употреблены здесь в качестве синонимов, обозначающих то, куда был взят сам «восхищенный», и это явно не земля. Апостол не даёт никаких пояснений понятию «третье небо», из чего следует, что читатели были отлично знакомы с используемой святым Павлом терминологией. Действительно, иудеи верили в существование трёх уровней «небес»: первое — «воздушное» (пространство, где летают птицы, атмосфера), второе — «звёздное» (пространство, где находится наша планета, космос), третье — «небеса небес» (духовная область, где обитают Ангелы и души праведников). Другим новозаветным текстом с упоминанием рая является Откр. 2:7, где Господь Иисус Христос обещает: «Побеждающему дам вкушать от древа жизни, которое посреди рая [παραδεισω] Божия». Из сравнения этих слов с описаниями «Небесного Иерусалима» в Откр. 21:10-27 и 22:2,14 становится очевидно, что «древо жизни» (а значит, и рай, посреди которого оно находится) соотносится с духовными небесами. Таким образом, использование греческого слова «παραδεισος» в Новом Завете свидетельствует в пользу того, что Христос говорил разбойнику о небесном рае, а не о земном.[7] Ещё один факт, над которым «Свидетелям Иеговы» необходимо хорошенько поразмыслить, это словесный оборот, применённый Спасителем: «Будешь со Мною...», из которого напрямую следует, что благоразумному разбойнику обещано оказаться там же, где Христос, однако Иисус, согласно учению Организации, никогда не вернётся на землю и не будет там жить! Общество Сторожевой Башни довольно неуклюже пытается обойти этот щекотливый момент: «...Иисус будет Царём на небе и будет править райской землёй. Он будет с преступником в том смысле, что воскресит его в Раю на земле и станет заботиться о нём» (журнал "Сторожевая Башня" от 1 июня 2013 г., стр. 14). Однако в библейском тексте сказано не «Я буду с тобою...», а «[ты] будешь со Мною». Смысловая разница огромна: если первое выражение и возможно истолковать так, что будто бы Христос станет присутствовать в жизни этого человека неким невидимым, «духовным» способом, заботясь о нём с небес, то второе выражение уже нельзя интерпретировать подобным образом. Ответ Иисуса Христа по своей сути повторял то, чему Он учил ранее: «Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет» (Иоан. 12:26), «Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною» (Иоан. 17:24). В Библии есть множество и других примеров, где говорится о том, что верующие в Христа будут с Ним, и «Свидетели Иеговы» воспринимают эти слова буквально (см. Луки 22:28-30; Откр. 3:21; 2Тим. 2:11-124; 1Фесс. 4:17; 2Фесс. 2:1; Откр. 14:1). Нет веских причин делать исключение для Луки 23:43.

Христос и благоразумный разбойник
Раскаявшемуся злодею было обещано,
что он будет там же, где и Сын Божий

В завершение рассмотрим ещё один тезис, на котором строится восприятие «Свидетелями Иеговы» слов в Лук. 23:43: Иисус не мог обещать разбойнику небесного рая, так как якобы должен был сначала воцариться и «приготовить место» Своим последователям (см. Иоан. 14:2-3). Прочитаем внимательно упомянутый библейский фрагмент: «В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам. И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я». Выделенные слова указывают на то, что речь идёт о Втором Пришествии Христа, когда «Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдёт с неба, и мёртвые во Христе воскреснут прежде; потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем» (1Фесс. 4:16-17). В тот день Господь возьмёт всех Своих верных учеников «к Себе», то есть на небеса, телесно — в посланиях Апостола Павла достаточно подробно объясняется, что умершие воскреснут, а тела живущих на тот момент христиан «изменятся», обретя нетление (см. 1Кор. 15:50-53; Филип. 3:20-21). Но означает ли это, что до того заветного дня никто из верующих не может быть с Ним на небесах? Нет, у того же Апостола мы читаем: «Для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение. Если же жизнь во плоти доставляет плод моему делу, то не знаю, что избрать. Влечёт меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше; а оставаться во плоти нужнее для вас» (Филип. 1:21-24). Павел не говорит, что желает разрешиться и быть в бессознательном состоянии, пока Христос не приготовит ему «место» на небесах и воскресит его. Его влечёт совсем не мысль уничтожиться на тысячи лет и только потом «быть со Христом». Нет, он видит в своей кончине возможность тотчас же оказаться на небе со своим Господом! Только при условии, что за порогом физической смерти такая немедленная встреча возможна, мысль Апостола Павла обретает логику. В этом случае, действительно, «смерть — приобретение», потому что соединяет верующего со Христом. «Мы благодушествуем и желаем лучше выйти из тела и водвориться у Господа», — пишет в другом своём послании Апостол Павел (2Кор. 5:8). Два действия поставлены здесь в непосредственную связь: «выход из тела» и «водворение у Господа». Из всего этого следует однозначный вывод: раскаявшемуся разбойнику вовсе не обязательно было ждать тех времён, когда Христос вернётся «с силой и славой великой» — он вполне мог встретиться с Ним на небесах прямо в тот же день. Итак, как мы видим, нет никакой библейски обоснованной причины менять привычную пунктуацию в Лук. 23:43.

«СЕГОДНЯ ГОВОРЮ» ИЛИ «СЕГОДНЯ БУДЕШЬ»?

Подведём итог нашего библейского исследования. Общество Сторожевой Башни предлагает несколько аргументов, чтобы оправдать расстановку знаков препинания в своём переводе слов Христа в Лук. 23:43. Как показывает эта статья, ни один из них не выдерживает тщательного исследования. Вариант «Свидетелей Иеговы» ошибочен с точки зрения лингвистических данных. Из анализа индивидуальной манеры речи Спасителя следует, что наречие «сегодня» у Него никогда не относится к вводной фразе «истинно говорю». По сути, «Свидетели Иеговы» хотят убедить, будто специально в этот раз Иисус Христос делает исключение и меняет Свою обычную речевую конструкцию, добавляя к глаголу обстоятельство времени. Предположение, что Его ответ представляет собой некую еврейскую идиому, не находит своего подтверждения в Библии. Вариант «Свидетелей Иеговы» ошибочен с богословской точки зрения, так как опирается на превратные представления о личности Спасителя. Утверждение Общества Сторожевой Башни, будто Иисус Христос никоим образом не мог встретиться в раю на небесах с раскаявшимся разбойником прямо в тот же день, противоречит библейским текстам, в которых недвусмысленно говорится о том, что Христос является не только истинным человеком, но и Богом по Своей природе (а потому Он, конечно же, способен находиться повсюду одновременно), а также что рай в Новом Завете есть небесная реальность, доступная умершим в мире с Господом людям сразу после их смерти. Наконец, прочтение «Свидетелей Иеговы» слов Христа несостоятельно и с позиции простой логики, ибо что нового и важного сообщил перед смертью разбойнику Иисус, если сказал только «Будешь со Мною в раю»? Тот, как урождённый иудей, и без того, несомненно, знал о том, что оживёт в будущем при воскресении «праведных и неправедных». Какой смысл имеет слово «ныне», если отнести его к глаголу «говорю»? Что за необходимость подчёркивать и без того очевидный для висящего рядом злодея факт — что Христос говорит с ним сегодня? В целом, все данные свидетельствуют в пользу традиционной пунктуации в Лук. 23:43.

----------

Примечания:

[1] Матф. 6:11,30; 11:23; 16:3; 21:28; Марк. 14:30; Лук 4:21; 12:28; 13:32,33; 19:5,9; 22:34
[2] Матф. 5:18,26; 6:2,5,16; 8:10; 10:15,23,42; 11:11; 13:17; 16:28; 17:20; 18:3,13,18; 19:23,28; 21:21,31; 23:36; 24:2,34,47; 25:12,40,45; 26:13,21,34; Марк. 3:28; 8:12; 9:1,41; 10:15,29; 11:23; 12:43; 13:30; 14:9,18,25,30; Лук. 4:24; 12:37; 18:17,29; 21:32; Иоан. 1:51; 3:3,5,11; 5:19,24,25; 6:26,32,47,53; 8:34,51,58; 10:1,7; 12:24; 13:16,20,21,38; 14:12; 16:20,23; 21:18
[3] «Свидетелям Иеговы» крайне трудно это воспринять, потому что их религиозные руководители привили им грубо-антропоморфные взгляды на природу Бога, низведя духовное бытие до уровня примитивных земных понятий и бытовых аналогий. Они полагают, что у Бога есть некое «тело», и поэтому Он — по их представлениям — не может лично находиться в двух местах одновременно, Ему для того, чтобы где-то оказаться непосредственно, необходимо в буквальном смысле переместиться (подробнее об этом читайте в статье «Бог Общества Сторожевой Башни»). Православному богословию подобная узость мышления чужда. Церковь не считает, что Бог ограничивается чем-либо (занимаемым «местом» или объёмом «тела»), Он абсолютно невещественнен и бесконечен, поэтому истинно пребывает повсюду одновременно. Так, Боговоплощение воспринимается православными христианами не как временное разделение Троицы, сопряжённое с буквальным уходом Сына Божия из мира духовного в мир материальный, а, скорее, по аналогии с появлением порождённой умом мысли на бумаге. Как соединение мысли с листом бумаги не означает её исчезновение из ума, так и соединение Сына Божия с человеческим естеством (вочеловечивание, воплощение) также не означает Его отделение от Бога-Отца. «Пославший Меня есть со Мною», — учит Иисус Христос, — «Я в Отце и Отец во Мне» (Иоан. 8:29; 14:11), а значит, никакого разделения в Пресвятой Троице не произошло, и Сын, восприняв человеческое естество, остался един с Отцом и Святым Духом по Божеству, то есть вездесущим как Бог. Следовательно, Он мог, не погрешая против истины, заверить раскаявшегося разбойника, что в тот же день будет с ним в раю.
[4] Следует отметить, что, обратившись к Спасителю словом «Κυριε», раскаявшийся разбойник не просто, как пишет Общество Сторожевой Башни, «проявил уважение» (т. е. назвал Иисуса «господином»), но признал Его «Господом» в высшем значении этого слова (т. е. Богом), осуждая хульные насмешки другого разбойника: «Или ты не боишься Бога?» (Лук. 23:40). Сама его просьба — «помяни меня» — неоднократно использовалась евреями в молитвенных воззваниях к Всевышнему (срав. с Суд. 16:28; Иов. 14:13; Неем. 5:19; Пс. 24:5-7; Иер. 15:15). Столь удивительное и возвышенное исповедание веры покаявшегося разбойника произошло, несомненно, не без действия благодати Божьей на сердце этого человека.
[5] Этот разбойник по своему происхождению был из иудейского народа, а не из язычников, и следовательно, уже входил в завет с Богом и был наставлен, как минимум, основным богооткровенным истинам. Для усовершения веры ему недоставало одного шага — принятия Иисуса как Господа и Спасителя-Мессию. Именно это он и сделал перед смертью на кресте.
[6] Интересно, что понятие о «духовном рождении» не было неизвестно во времена Ветхого Завета. У пророков встречалась мысль о необходимости «обрезания сердца» (Втор. 30:6; Иер. 4:4), духовного обновления человека (Пс. 50:12; Иезек. 11:19; 36:25-26; Зах. 3:3-4), а история еврейского народа содержит прообразы того самого возрождения «от воды и Духа»: это и обстоятельства спасения от смерти и значение имени Моисея (Исх. 2:10), и прохождение евреев через Красное море (1Кор. 10:1-2), и чудесное возжжение огня от воды (3Цар. 18:31-38), и очищение Неемана (4Цар. 5:14), и многое другое. Потому совершенно справедливо спрашивал Христос пришедшего к Нему Никодима: «Ты — учитель Израилев, и этого ли не знаешь?» (Иоан. 3:10).
[7] «Свидетели Иеговы», возможно, укажут на то, что в Септуагинте еврейское слово «גנ», означающее «сад», переводится всё тем же греческим словом — «παραδεισος». На это следует заметить, что в Священном Писании можно отыскать множество примеров понятий, которые в Новом Завете несут иной смысл, нежели в Ветхом. Например, греческое существительное «αρνιον» в новозаветной части Библии никогда не обозначает буквального ягнёнка, а используется только по отношению к людям; термин «χριστος» приобретает значение имени собственного; слово «αβυσσος» теряет свою былую связь с водой и отождествляется с преисподней, духовной темницей; значение слова «επιστατης» смещается от «надзирателя, начальствующего» до «наставника, учителя» и т. д. Поэтому нет ничего удивительного и невероятного в том, что подобный процесс коснулся и понятия о рае.
Категория: Библия и СИ | Добавил: Milosh_Belich (03.05.2015)
Всего комментариев: 0